児童書
犬と猫
ホタル
健康書
精神世界
ヘミシンク本
趣味実用
教育書
文芸書
ふるさと文庫
文庫注文書
ヘミシンクCD
公 募
商品一覧
本を探す
リンク
ニュース
近刊案内
会社案内
書店様向
ハート出版 TOP
お問合せ
動画(youtube)
ふるさと文庫ブログ


商品検索:キーワードを入力してボタンをクリック!


「 シルバーバーチのスピリチュアルな法則 」をアマゾンでご注文
(クリックしてください)

■ ハート出版 精神世界の本 ■


シルバーバーチの
スピリチュアルな法則


宇宙と生命のメカニズム


すべてを支配する存在とは何か
そして“自分”とはいったい何なのか

世界中の人たちに感動を与え続けてきたシルバーバーチのスピリチュアルな教え――。これまでにない科学的アプローチでそのメッセージの本質に迫り、さまざまな人生の難問が解き明かされる。終わることのない旅を続けるあなたに贈る、“真理”のためのガイドブック。


フランク・ニューマン著 近藤千雄訳 2003.07.23 発行  

ISBN 4-89295-473-X C0011 四六並製・240頁・定価 1430円(本体 1300円)

The UNIVERSE of SILVER BIRCH by Frank Newman, The Spiritual Truth Foundaition, United Kingdom(1998)

 

シルバーバーチのスピリチュアルな法則」

 人間はいったい何のために生きているのだろうか? はたして地上人生には生きる意義があるのだろうか?――これは誰しも抱く疑問ですが、この本はそうした疑問についての答えを模索しながら歩んでいる方々のために、フランク・ニューマン氏がやさしく語ってくれたものです。言うなればスピリチュアルな巡礼の旅の道標です。
 ニューマン氏は、れっきとした物理学者です。モーリス・バーバネルが霊媒をつとめる交霊会に出現した“シルバーバーチ”と名のる聡明な指導霊からのメッセージとの出会いによって、それまで抱いていたさまざまな問題――人生の疑問だけでなく専門の物理学の原理まで――を理解する上でのヒントを得たといいます。
 かく言う私は、実は、そのシルバーバーチの交霊会に四十年から五十年ばかり出席したレギュラー・メンバーの一人でした。「四十年から五十年」という言い方は変ですが、シルバーバーチの霊言と出会った頃の私は英国国教会の牧師で、交霊会に出席した時はまだその説くところが容易には信じられず、何度も議論し、疑問点を質し、悩み苦しみ、出席したりしなかったりしたあげくに、ついに得心して牧師職を辞しました。その迷いの期間が十年ばかりあったということです。
 シルバーバーチは、自分の説くことは絶対に間違っていないとは言っておりません。真理を述べるに際して独断を一方的に押しつけることを嫌います。ドグマとは理性の介入を許さない説のことだから、というのがその理由です。そして自分の説くことを理性の光に照らして判断し、納得がいかなければ拒絶し得心がいけば受け入れる――それでよろしい、と言うのです。半世紀にわたって交霊会に出席してきた私は、真剣に道を求める魂を得心させないようなことは、シルバーバーチは決して語っていないことを断言します。
 人間がたどる巡礼の道は一人ひとり違います。私の旅は二二歳の時に始まりました。戦争に次ぐ戦争で人間の生命のはかなさを痛感していた時に、第一次大戦の従軍牧師だったスタッダート・ケネディの「来世の存在を確信せずして地上生活の本当の幸せは有り得ない」という言葉を何度も反芻したものです。
 次の出会いは著名な英国人ジャーナリストのハンネン・スワッファーで、エドワード・マーシャル・ホール卿と二人で、スピリチュアリズムの普及のためにクイーンズ・ホールを借り切って講演会を開いていました。それに何度か出席しているうちに、スピリチュアリズムの真実性を確信するようになりました。そして、国際スピリチュアリスト連盟の会長で、最初にスピリチュアリズムに関するラジオ放送をしたアーネスト・オーテンの次の言葉が決して大げさでないことを知るに至りました。
「これまでに得た証拠によって私は、すでに死の関門を通過した人々と(交霊会で)対話を交わしていることは間違いない事実であることを断言します。その確信は、たとえこの事実を信じる者が地上で私一人であっても、絶対に揺らぐことはありません」
 ここまで巡礼の旅を続けてきた私がシルバーバーチの教えをまとめると次のようになります。
(1)この地上生活は魂の幼稚園のようなもので、死後に始まる次の段階の生活に必要な体験を積む場所であること。
(2)物質の仮面をかぶっている実在の霊的世界について、少しでも多くを理解するように努めることが望ましいこと。
(3)「神」とか「大霊」と呼んでいるものは全存在の総計であると同時にそれを超越した存在であり、自然界のあるゆる側面に顕現していること。それは愛と叡智と真実の極致であり、それが法則となって森羅万象の営みの中で一瞬の休みもなく働いていること。
(4)「祈り」の霊的な意味を理解することが必要であること。すなわち、自我の内と外に存在する大霊のパワーとのつながりを緊密にするために、憧憬の念をもって常に祈ることを怠らないようにすること。
 こうした教えは、ニューマン氏の解説によって一段と理解を深められるに違いありません。最後に私自身の体験を述べておきましょう。
 モーリス・バーバネル氏は若い頃よくハイドパークにある“スピーカーズ・コーナー(演説広場)”でスピリチュアリズムについての演説をしたものですが、急用ができた時などに私に代役を頼むことがありました。当時はまだスピリチュアリズムは物笑いのタネにされる時代で、酷いヤジが飛んだものでしたが、演壇から降りて解散した後に必ず一握りの真面目そうな人たちが残っていて、キリスト教への疑問と不満を真剣な面持ちで私に語ったものでした。
 その人たちのように、真剣に真理を求めながら在来の説に飽き足らず、あるいは大きな疑念を抱いている人が少なくありません。そういう人たちは言わば“地上の迷子”のようなもので、既成宗教から脱しようと思いながら、さまざまな理由で躊躇しているのです。本書はそういう人々にこそ読んでいただきたいものです。

ヴァーノン・ムーア

〈訳者補注〉
 本書で初めて“シルバーバーチ”という名前を知った方のために、少しばかり解説しておく必要がありそうである。
 シルバーバーチと名のる霊が無意識(トランス)状態のモーリス・バーバネルの口を使って初めてしゃべったのは一九二〇年のことで、当時バーバネルは十八歳、知人に誘われて交霊会に出席した時だった。自分では“うたた寝”をしたと思い込んで、目が覚めると慌てて“非礼”を詫びたが、出席者たちから「あなたは寝ていたのではない。シルバーバーチとか名のる霊があなたの口を借りてしゃべりましたよ。 あなたもいずれこうした交霊会を催すようになるそうです」と言われて、何のことやら、それこそキツネにつままれたような気持ちだったという。
 が、それが間もなく現実となる。バーバネルは自宅でもトランス状態にさせられて、やはりシルバーバーチと名のる霊がしゃべるようになった。最初のうちは居合わせた者だけが聞く程度で、記録というものを一切遺さなかったが、ハンネン・スワッファーが出席し始めてからは日時を金曜日の夜七時と定め、速記録を取って霊言の抜粋を翌週の『サイキック・ニューズ』紙に掲載するようになり、それがまとめられて単行本として発行されるようになった。第一巻が出たのは一九三八年。ついでに言えば、その速記役を務めたのは、この序文を書いたムーア氏とのちに結婚したフランシスで、テープに録音するようになってからも速記は続けられた。ある意味では、このフランシス・ムーア女史が隠れた最大の貢献者と言えよう。
 シルバーバーチは、初めのうち自分は地上でアメリカ・インディアンだったと述べ、霊視能力を持った人の目には確かに叡知あふれるインディアンの顔が映り、それを描いたフランス人霊視画家マルセル・ポンサンによる肖像画がシルバーバーチその人という認識が固定し、シルバーバーチ自身も交霊会の初めと終わりに行なう神への祈りを「あなたの僕インディアンの祈りを捧げます」という言葉で締めくくっていたが、ある時期から、つまり正しい霊的知識が十分に行き届いたとみた段階で、実は自分はインディアンではない――三千年前に地上で生活したことがあるが、長い長い生命の旅の末に、もうすぐ地上圏に別れを告げて二度と地上に戻れない階層へ旅立つところまで到達した、言わば「古い霊」であると告白した。しかし、地上時代の姓名・民族・国籍・地位などの個人的なことは、ついに述べずに終わった。


 

はじめに


 人間の身体は、肉体だけでなく幽体も霊体も本体もオーラというものを発していることはスピリチュアリズムの常識ですが、残念ながらその構造と機能に関しては“学説”と呼べるほどのものはまだ確立されていません。
 それはなぜかと言えば、科学のさまざまな分野で“電磁エネルギー”の存在を確認していながら、学者がそれを物的関連においてのみ研究し、目に見えない身体との関連においての研究がなおざりにされているからです。
 一方、俗に言う“霊的なもの”の存在を認めている人々の間では、オーラの構成要素について数多くの発見をしていますが、それが何を意味しているかという肝心かなめについての理解ができていません。それをシルバーバーチは「霊がすべてを支配しているのです。霊は全生命を構成しているエッセンスです。霊こそ生命であり、生命は霊なのです」と述べてから『ヨハネ伝』(6・63)のイエスの名言を添えます。
《活かすものは霊なり。肉は益するところなし。我が語りし言葉は霊なり、生命なり》(英和対照『新約聖書』一九五一年版)
 こうした言葉が教えているのは、全生命のエッセンスである霊がなければ、私たちが現在体験している物的表現は存在しないということです。つまり「霊(スピリット)」こそ肉体・幽体・霊体・本体の四つの身体の発達をつかさどっている根源的叡智であるということになります。
 辞書で“スピリット”の項目を見ると「知性と意思を持った形体のない存在」とか「人間に内在する要素で、身体に活力を与えながらも身体から切り離せるもの」とあります。ここでいう身体とは物的身体のことですが、“体外遊離現象”(幽体離脱とも)という超常現象は「幽体」と呼ばれている目に見えない身体に宿って体験しているもので、これにもオーラという電磁場があります。
 科学の世界ではオーラのことを「生命」とか「バイオ」とか「バイオプラズマ」とか「電磁場」という用語で呼び、これは肉体から派生する副産物であると説明していますが、肉体に活力を与え維持しているものがそのオーラに内在する知性、すなわち“霊”なのですから、「肉体から派生する副産物」という表現を逆にして「肉体こそ霊の産物」ということになり、さきほどのシルバーバーチとヨハネの言葉に“なるほど”と得心がいくわけです。
 うれしいことに最近、科学界にも、俗世的偏見を捨てて“神秘的現象”と呼ばれているものに正面から取り組もうとする学者が、徐々にではありますが、着実に台頭しつつあります。科学によって宇宙の真相を明らかにしたいと望むのであれば、宗教的ないしは霊的知識を一つの方向性として取り入れなくてはならなくなってきたと言えるでしょう。  神秘的な修法家や霊覚者が平凡人の五感では見ることも聞くこともできないものを見たり聞いたりして、それをありありと叙述することができるのもオーラの機能を活用しているからですが、困ったことに、そういう能力を持った人たちは、なぜ見えるのか、なぜ聞こえるのかが自分では分からないために、科学者から詰問されると返答に窮してしまい、結果として懐疑の目で見られてしまうことになります。
 ですから超能力をそなえた人が自説を理解してもらい、同時に人生とは何か、宇宙はどうなっているかについて、一般常識とは異なる説を打ち出したいのであれば、それを裏づけるだけの実証的資料を用意しなければなりません。科学的データなくしては、さまざまな形で世の中をリードしている知識層を得心させることは、まず不可能です。
 もちろん、これにも例外があります。伝統的宗教にどっぷりと浸かっている人たちです。どこの宗教の教義も人工的教義の上に成り立っており、それを子供の時から聞かされて育った人はそれを絶対的に信じていますから、その人生観を改めるのは容易なことではありません。
 しかしそれも、科学的知識の普及とともに事情が少しずつ変化しつつあります。
 それより憂慮されるのは、社会全体のモラルの低下です。これを正すには、やはり科学的基盤をもつスピリチュアリズム思想によって、宇宙の中における人間の位置についての理解を促進する努力が必要でしょう。
 私は電気工学の分野にたずさわってきた人間ですが、その間ずっと感じていたのは、いわゆる“神秘的現象”にも科学的説明ができるはずだということでした。いくら奇怪な出来事でも、実際に見たと断言する生き証人がいる以上は、それをただの幻覚や錯覚と決めつけるべきではないというのが私の考えです。ところが現実には、いつの時代にも知識人といわれる人たちは、なぜかそうしたものを真剣に取り上げようとせず、たわごととして一蹴してしまう。そういう人は社会的に影響力が大きいだけに、実際にはその方面に特に造詣が深いわけでもないのに、一般人はやはりその人の言うことを信じてしまいます。 “権威”というのは、ある特定の分野において真剣に、必要にして十分な研究を積んだ者に自然にそなわるもので、それも、あくまでもその人物の理解力の程度が問われるのです。その“程度”には人格の高潔さと熱意が大きく関わってきます。
 私は、ある時期、政府の要請で熱帯地方での学術調査活動に従事したことがあり、その滞在中にヒンズー教の火渡りの術や、肉体に銀針や釣針や槍を突き刺しても跡形が残らない術を目の当たりにしていたので、役職から離れたあと、当然のことながらそうした“超常現象”の不思議の解明に関心が行きました。
 まずそれを科学的見地から、哲学的見地から、そして宗教的見地から扱った書物を読み漁り、さらに霊能開発のためのサークルにも幾つか参加してみました。が、それを六年ばかり続けた時点で、なぜかそういう行には進歩がない――どこか歪んだ方向ヘ向かっていることに気がつきました。私は思い切ってそれをやめて、自分一人での瞑想に切り替えることにしました。時間を決めて、きちんと精神の統一を図りました。
 他のメンバーの動きに気を散らされることもなく、私は比較的ラクに心を空っぽにすることができ、やがて譬えようもない安らぎと静寂に包まれる段階に到達し、その中で、自分という存在の小ささの実感から生まれる真の謙虚さを味わうようになりました。
 さらに進むと、今度はその静寂の中で、時おり、突如として映像や言葉によるインスピレーションが流入するようになりました。それは、それまでに自分が読んだ科学や哲学や宗教の本の内容に関するものでしたが、のちには、大して重要でもないことに集中している時にも体験するようになりました。
 そうした体験の特徴は、いわく言い難い喜びの念を伴っていることで、それは私が受け取った真理が正しいことを確認させてくれると同時に、それが私が抱いている構想の全体像の中でどういう位置を占めているかを教えてくれるものでした。
 書店や図書館でも私の手がひとりでに動いて一冊を取り出し、タイトルを見るとなぜこんなものをと思うようなものなのに、ページをめくっていくと、一連の思考過程の中で行き詰まっていたことを打開してくれたり、それが正しいことを確認してくれる文章に出くわすことがよくありました。こうした過程を経て私は、人間と環境とが密接な関係にあることを証明するには科学はどうすれば良いかについて、私なりの考えにたどり着きました。
 科学にはさまざまな分野がありますが、本書で私が提供する証拠はどの分野にも通じるものです。しかし、科学界には古い唯物的な宇宙観に囚われた人がまだまだ少なくありません。そういう学者は真理への正道を見出して突き進もうとする学者の説を見くびる態度に出ます。実際には、入手した新しいデータをもとに宇宙観を総ざらいすれば、古い概念に囚われた科学者も目を覚ますに違いないのです。
 瞑想によって、私自身の精神の世界が広がり始めて数年経ってから、ふとしたきっかけで「シルバーバーチの教え」を編集した何冊かの書物に出会いました。シルバーバーチというのは、モーリス・バーバーネルという人物をチャンネルとしてメッセージを送ってきた、高次元の世界の知的存在です。
 それを読んで驚きました。私が十年ばかりにわたって営々として築いてきた大自然の本質についての考えが、難しい用語でなしに、至って平凡な言葉であっさりと説かれているのです。その核心は、この森羅万象は崇高な超越的叡知が顕現したものであり、それが全存在の内部に宿っており、そこには民族の別も、肌の差別も、宗教的信条の違いもないということです。
 ある時、私の学術論文を読んだSNU会長のゴードン・ヒギンソンが、これをシルバーバーチの教えと結びつけて解説してみてはどうか、と提案しました。なるほどと思って書き上げたのが本書です。
 本書は決して難解な宇宙物理学を説こうというのではありません。人間はいったい何のために生きているのか、死んだらどうなるのか――無に帰するのか、それともどこかで生き続けるのか、といったことについて日ごろから思いを馳せている人々に、思考と議論の糧を提供するものです。

 

目 次


    日本語版に寄せて

    序

    謝辞

    はじめに

第一章 自分とは何か 永遠に変わらぬ真理を求めて

第二章 人間の本質・宇宙の本質 物質を超えた新しい考え方のヒント

第三章 オーラを読む 生命を形づくるメカニズム

第四章 魂の進化 終わることのない巡礼の旅

第五章 死ぬことの意味 愛する人たちの待つ世界へ

第六章 完全なる因果律 死後につながる現世での所業

第七章 波動を高める 見えない力で心と身体を癒す

第八章 失われた進化論 悠久の時を支配する至高の存在

第九章 摂理と調和 真実の愛にめぐり合うために

第十章 無限に続く真理への道 スピリチュアリズムを科学する人々

    訳者解説

    近藤千雄 主要著作リスト

 

著者・訳者紹介

■ 著者 フランク・ニューマン(Frank Newman) ■

 

1918年生まれ。電気工学、機械工学の専門家。英軍の下士官としてアジア、アフリカなど世界各地に赴任。そこで体験した超自然現象がきっかけとなって、退役後はスピリチュアリズムの研究に着手。主にシルバーバーチの霊言を用いて、科学者としての視点から“宇宙・神・人間”の関係を解き明かす。最新刊に“Spirit of the New Millennium:THE ULTIMATE THEORY”がある。



■ 訳者 近藤千雄(こんどうかずお) ■

 

昭和10年生まれ。高校時代からスピリチュアリズム交霊会にも度々立ち合って、死後の個性の存続を確信。明治学院大学英文科在学中からスピリチュアリズムの原典に親しみ、その翻訳を決意して4年次で、“翻訳論”を専攻。これまで再三英米の著名な心霊家や霊能者、さらにはスピリチュアリズムの発祥の地を訪ねて、オーソドックスな心霊知識の移入と、日本での普及につとめている。これまでの訳書60冊、編訳書6冊。英語教室経営。

主な著書・編訳書に「人生は本当の自分を探すスピリチュアルな旅」「霊的人類史は夜明けを迎える」「迷える霊との対話」「タイタニック永遠の旅」「ペットが死ぬとき」「シルバーバーチのスピリチュアル・メッセージ」「シルバーバーチ新たなる啓示」「シルバーバーチ最後の啓示」「シルバーバーチのスピリチュアルな生き方Q&A」「CDブック・シルバーバーチは語る」「イエス・キリスト 失われた物語」「シルバーバーチのスピリチュアルな法則」「スピリチュアル・ストーリーズ」「スピリチュアル・イングリッシュ」「シルバーバーチ 今日のことば」等がある。

 

読者の声

 

おすすめの本


シルバーバーチのスピリチュアルメッセージ


シルバーバーチのあらたなる啓示


シルバーバーチ最後の啓示


人生は本当の自分を探すスピリチュアルな旅

シルバーバーチのスピリチュアルな生き方Q&A


人はなぜ生まれいかに生きるか

 

 


本書をアマゾンで注文する
ふるさと文庫
ハート出版